0

Scouting Manager

Hace un año un amigo, que fue entrenador del Club de Hockey de Patines de San Vicente del Raspeig, me pidió que le hiciera una aplicación para poder analizar los partidos.

Esta herramienta reproduce el vídeo capturado durante el partido, y permite marcar ciertas jugadas que el usuario considera importantes. Una vez finalizado este paso, el entrenador puede realizar resúmenes aplicando ciertos criterios, y repasar las jugadas con el equipo.

Scouting Manager

Si conocéis algún entrenador o si eres uno, espero que esta aplicación te ayude en algo. Lo podéis descargar desde: Scouting Manager.

2

phpTranslator: Traducciones colaborativas

Llevo unas semanas programando una idea que surgió hace múcho tiempo, en el 2003. El proyecto se llama phpTranslator y es una aplicación web que ayuda a coordinar traducciones colaborativas.

Un usuario editor publica un documento fragmentándolo, y se le asigna un revisor, que será el encargado de coordinar las traducciones que se hagan del documento. Finalmente los traductores serán los que traduzcan fragmentos del documento.

Las traducciones se van encolando hasta que el revisor las examine y decida si las acepta, mientras tanto los usuarios pueden serguir traducciendo otras partes del documento.

Una vez finalizada la traducción, se le avisa al editor del documento y la traducción se podrá exportar a un fichero de texto.

Y todo esto a través de un sitio web.

phpTranslator

Publicando un documento

Solamente los editores pueden publicar documentos, pero los usuarios pueden cambiar su rol modificando su perfil.

Los editores podrán acceder al panel de control y hacer click en la pestaña publicar.

Entonces se cargará la página para la publicación de documentos, donde se podrá establecer el título del documento, los idiomas origen, destino, y se copiará partes del texto en los cuadros llamados fragmentos. Si necesitamos más bloques, se puede hacer click en el botón Añadir más fragmentos.

Una vez fragmentado el documento se hace click en el botón Publicar documento. Acto seguido, se enviará un email de aviso al revisor, y el primer fragmento aparecerá en la página principal del sitio listo para ser traducido.

Los editores pueden ver el estado del documento accediendo a la pestaña documentos dentro del panel de control.

Traducciendo

Cualquier usuario puede traducir una parte del documento. Las traducciones aparecen en la página principal, y aparecerá una entrada por documento.

Para traducir, basta ir a la entrada que se desee y hacer click en el enlace llamado Traducir, y se mostrará el fragmento completo a traducir. En la columna de la derecha se podrá ver el documento completo original y el traducido.

Una vez traducido el fragmento, se hace click en el botón Enviar traducción. A continuación se le enviará un email de aviso al revisor, se encolará la traducción, y en la página principal aparecerá para traducir el siguiente fragmento.

Si el traductor no es un usuario anónimo, aparecerá en los créditos del documento traducido, y también podrá ver el estado de sus traducciones en la pestaña Traducciones dentro del panel de control.

Funciones del revisor

Un revisor puede ofrecerse voluntario para revisar documentos en determinados idiomas. El revisor puede configurar modificando su perfil y haciendo click en la pestaña Revisor.

Cuando se le asigna un documento a un revisor, le llegará un aviso por email para que establezca la guia de traducción del documento. Las guías de traducciones son consejos que se le dan al traductor para traducir determinadas palabras, u otra información importante que considere el revisor. También se pueden aprovechar guías de otros documentos.

Cuando alguíen traduzca un fragmento, le llegará un aviso por email al revisor para que revise el fragmento traducido.

Un revisor puede ver las traducciones que tiene pendientes a través de la pestaña Revisar dentro de su panel de control. También puede ver el estado del documento en la pestaña Documentos del panel de control.

Dentro de la revisión de un documento, se podrá modificar la guía de traducción, escribir el título en el idioma destino, modificar las traducciones hechas, delegar el documento a otro revisor y cerrar el documento.

Probando la aplicación

Si quereis, podéis probar una demo donde podéis probarla:

  • Usuario: demo
  • Contraseña: demo

Si queréis ver un uso real de la aplicación, acceder a traduce.gula.es.

Y si estáis interesandos, también la podéis descargar.

Actualización 16-07-2006: he cambiado la página web de phpTranslator.

Actualización 18-08-2006: se ha publicado la versión de phpTranslator 1.0.0.

1

Sanvirc3 2005.0 Beta 2

¡Ya está aquí la Beta 2! ¡Por fín! Tras 4 meses sin noticia alguna ya salió la nueva versión
del script para el cliente de IRC, Kvirc 3.2.1.

La nueva versión funciona con el Kvirc 3.2.1 que está en desarrollo, pero disponéis de snapshots para algunas sistemas (Debian, Mandrake, Windows, …).

La principal diferencia entre la versión anterior, beta 1 y esta es que por fín está reescrito el 100% de las funcionalidades más útiles que tenía el script Sanvirc 2002.0.

Ahora el script cuenta con las siguientes “features”:

  • Se puede configurar gráficamente.
  • El script dispone varios juegos: tawu (clón del tabú), trivial, mortal kombat, ruleta rusa, votaciones. Y además dispone de un bot para alternar de un juego a otro según lo soliciten los usuarios.
  • La ayuda incluida en el script se ha escrito completamente.
  • Se ha añadido “Sugerencias del día” que explican trucos del Kvirc y del Sanvirc3.
  • El script gestiona los bots del IRC-Hispano y permite la autoidentificación, recuperación de ops, …
  • Sistema autoaway. El modo ausente se activa automáticamente al pasar X minutos de inactividad.
  • El bloqueo de privados impide que te abran más privados y te notifica en la consola quien está intentando hablarte.
  • Comparte tus canciones fácilmente. El script se comunica con tu reproductor multimedia y anuncia en los canales que canción estás reproduciendo y permite enviarlas por DCCSend. Claro, sólo si quieres 😉
  • Configura individualmente los canales para mostrar sólo los mensajes que quieras y no molestar al resto.
  • Configura tu lista de “autojoin” dependiendo del servidor al que conectes.
  • Protege tu Op, tu tópic, tu canal, … por usted.
  • Utiliza la lista de amigos y enemigos, para proteger o atacar a usuarios.
  • Usa la lista de favoritos para acceder fácilmente a los canales que más frecuentas.
  • Tiene una opción para configurar el Kvirc de forma predeterminada con las opciones más útiles activadas.
  • Se han quitado las utilidades para nukes y escanéos y se han sacado como un addon
  • Multitud de comandos nuevos y mucho más…

Podéis ver capturas de pantallas donde se muestran algunas novedades del script:

La versión actual del Kvirc, al no ser estable tiene unos bugs que pueden afectar al funcionamiento de Sanvirc:

  • En la versión de Windows hay un bug que cuelga aleatoriamente el Kvirc, lo están intentando solucionar.
  • En la versión de Linux hay un bug en el mediaplayer que abre múltiples reproductores de audio cada vez que inicias el Sanvirc, para corregir esto hemos optado por comentar el alias “xmmsplay”.

Finalmente, esta versión ha sido posible gracias a la ayuda de quelsaruk que se ha unido al proyecto y ha implementado muchas características y corregido muchos bugs. También quiero agradecer la ayuda que nos han prestado Noldor y Pragma ya que nos han resuelto dudas y a los que hemos comunicado los bugs que hemos ido encontrando.

Si lo deseáis tenéis que bajaros el Kvirc 3.2.1cvs y el Sanvirc 2005.0 Beta 2